<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>「Cerebration」的迴響</title>
	<atom:link href="http://www.mamu.com.tw/blog/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.mamu.com.tw/blog</link>
	<description>Devil is Here</description>
	<lastBuildDate>Tue, 16 Feb 2010 12:30:11 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>由 xuyuanhu 發表的 Discuz 自動保存圖片至本地端 迴響</title>
		<link>http://www.mamu.com.tw/blog/2008/06/09/discuz-remote-pics/comment-page-1/#comment-502</link>
		<dc:creator>xuyuanhu</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 16 Feb 2010 12:30:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamu.com.tw/blog/?p=77#comment-502</guid>
		<description>可是对于discuz!7.2依然有用吗？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>可是对于discuz!7.2依然有用吗？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 Vincent Chang 發表的 VtigerCRM Part Two 修改篇 迴響</title>
		<link>http://www.mamu.com.tw/blog/2008/06/05/vtigercrm-part-two-chinese/comment-page-1/#comment-501</link>
		<dc:creator>Vincent Chang</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 10:38:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamu.com.tw/blog/?p=74#comment-501</guid>
		<description>5.1.0 rc版,中文化的差不多了,發覺一件事,就是那些中文的對照檔有點亂,看起來vtiger有成立一個project 要調整各國語言版的對照方式,應該是可以期待的</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>5.1.0 rc版,中文化的差不多了,發覺一件事,就是那些中文的對照檔有點亂,看起來vtiger有成立一個project 要調整各國語言版的對照方式,應該是可以期待的</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 Vincent Chang 發表的 VtigerCRM Part Two 修改篇 迴響</title>
		<link>http://www.mamu.com.tw/blog/2008/06/05/vtigercrm-part-two-chinese/comment-page-1/#comment-500</link>
		<dc:creator>Vincent Chang</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Feb 2010 10:33:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamu.com.tw/blog/?p=74#comment-500</guid>
		<description>vtigercrm pdf中文化 5.1.0 rc版
pdf中文化方式
下載fireflysung.gz檔案,解壓後,產生fireflysung.ttf檔,放入tcpdf\fonts\ttf2ufm目錄下
執行
ttf2ufm -a -F fireflysung.ttf
執行
php -q makefont.php fireflysung.ttf fireflysung.ufm
copy 產生出來的檔案到TCPDF\fonts目錄下
複製fireflysung.php 成為fireflysungb.php, fireflysungi.php, fireflysungbi.php
修改
Tcpdf.php 將$family字型修改為 $family = &#039;fireflysung&#039;;約在-2552行 及2545行即可
其實在5.1.0 rc版本中TCPDF\fonts\utils下有一個英文版readme.txt,解釋還算清楚,這個檔案也是在tcpdf.php 的header中提到的,各位可以參考</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>vtigercrm pdf中文化 5.1.0 rc版<br />
pdf中文化方式<br />
下載fireflysung.gz檔案,解壓後,產生fireflysung.ttf檔,放入tcpdf\fonts\ttf2ufm目錄下<br />
執行<br />
ttf2ufm -a -F fireflysung.ttf<br />
執行<br />
php -q makefont.php fireflysung.ttf fireflysung.ufm<br />
copy 產生出來的檔案到TCPDF\fonts目錄下<br />
複製fireflysung.php 成為fireflysungb.php, fireflysungi.php, fireflysungbi.php<br />
修改<br />
Tcpdf.php 將$family字型修改為 $family = &#8216;fireflysung&#8217;;約在-2552行 及2545行即可<br />
其實在5.1.0 rc版本中TCPDF\fonts\utils下有一個英文版readme.txt,解釋還算清楚,這個檔案也是在tcpdf.php 的header中提到的,各位可以參考</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 訪客 發表的 我賺了30年—李豐醫師的生命故事(抗癌手冊) 迴響</title>
		<link>http://www.mamu.com.tw/blog/2008/01/21/%e6%88%91%e8%b3%ba%e4%ba%8630%e5%b9%b4%e2%80%94%e6%9d%8e%e8%b1%90%e9%86%ab%e5%b8%ab%e7%9a%84%e7%94%9f%e5%91%bd%e6%95%85%e4%ba%8b%e6%8a%97%e7%99%8c%e6%89%8b%e5%86%8a/comment-page-1/#comment-496</link>
		<dc:creator>訪客</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 09:33:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamu.com.tw/blog/index.php/2008/01/21/%e6%88%91%e8%b3%ba%e4%ba%8630%e5%b9%b4%e2%80%94%e6%9d%8e%e8%b1%90%e9%86%ab%e5%b8%ab%e7%9a%84%e7%94%9f%e5%91%bd%e6%95%85%e4%ba%8b%e6%8a%97%e7%99%8c%e6%89%8b%e5%86%8a/#comment-496</guid>
		<description>好文章</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>好文章</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 chingson 發表的 Ajax介面的WebMail &#8211; RoundCube 迴響</title>
		<link>http://www.mamu.com.tw/blog/2008/01/21/ajax%e4%bb%8b%e9%9d%a2%e7%9a%84webmail-roundcube/comment-page-1/#comment-495</link>
		<dc:creator>chingson</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 16:10:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamu.com.tw/blog/index.php/2008/01/21/ajax%e4%bb%8b%e9%9d%a2%e7%9a%84webmail-roundcube/#comment-495</guid>
		<description>Now my roundcube is running with 5G dbmail-imap &amp; mysql
in a VM ...
只可惜有些 skin 不支援中文, 不然會更 COOL
now 0.3.1 is very cool now.

Password plugin is also easy modified to dbmail..
I am trying the dbmail-sieve..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Now my roundcube is running with 5G dbmail-imap &amp; mysql<br />
in a VM &#8230;<br />
只可惜有些 skin 不支援中文, 不然會更 COOL<br />
now 0.3.1 is very cool now.</p>
<p>Password plugin is also easy modified to dbmail..<br />
I am trying the dbmail-sieve..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 Miss79 發表的 言過其實 貳兩燒肉店 迴響</title>
		<link>http://www.mamu.com.tw/blog/2008/07/19/two-carbonado/comment-page-1/#comment-494</link>
		<dc:creator>Miss79</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 09:03:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamu.com.tw/blog/?p=247#comment-494</guid>
		<description>As a strategically important part of the ancient silk road, the present day Xinjiang region has historically been a crossroad of a rich mix of cultures. ,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>As a strategically important part of the ancient silk road, the present day Xinjiang region has historically been a crossroad of a rich mix of cultures. ,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 Red34 發表的 言過其實 貳兩燒肉店 迴響</title>
		<link>http://www.mamu.com.tw/blog/2008/07/19/two-carbonado/comment-page-1/#comment-493</link>
		<dc:creator>Red34</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2009 09:27:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamu.com.tw/blog/?p=247#comment-493</guid>
		<description>He had been chosen by the Father to be the sacrificial lamb -- to atone for the sins of mankind. ,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>He had been chosen by the Father to be the sacrificial lamb &#8212; to atone for the sins of mankind. ,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 driver25 發表的 言過其實 貳兩燒肉店 迴響</title>
		<link>http://www.mamu.com.tw/blog/2008/07/19/two-carbonado/comment-page-1/#comment-492</link>
		<dc:creator>driver25</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 Oct 2009 09:12:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamu.com.tw/blog/?p=247#comment-492</guid>
		<description>That last was just stupid and wrong. ,</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>That last was just stupid and wrong. ,</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 tina 發表的 言過其實 貳兩燒肉店 迴響</title>
		<link>http://www.mamu.com.tw/blog/2008/07/19/two-carbonado/comment-page-1/#comment-491</link>
		<dc:creator>tina</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Sep 2009 16:22:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamu.com.tw/blog/?p=247#comment-491</guid>
		<description>我們也有遇過，在內湖高工對面的燒烤店，狂滴油.............噁心死了</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我們也有遇過，在內湖高工對面的燒烤店，狂滴油&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.噁心死了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>由 Allen 發表的 VtigerCRM Part Two 修改篇 迴響</title>
		<link>http://www.mamu.com.tw/blog/2008/06/05/vtigercrm-part-two-chinese/comment-page-1/#comment-490</link>
		<dc:creator>Allen</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 14 Sep 2009 13:34:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.mamu.com.tw/blog/?p=74#comment-490</guid>
		<description>奇怪的事情發生了,我剛剛把PDF上面的亂碼貼上來, &amp;# 21513;&amp;# 26519;&amp;# 36335;100&amp;# 34399(我稍微加了一些空格）,在這個網頁卻變成了“吉林路100號”,這代表那些字串是Unicode編碼沒有錯,所以我的問題適因為我上傳的字型有缺繁體中文字體嗎？

請幫忙

謝謝
Allen</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>奇怪的事情發生了,我剛剛把PDF上面的亂碼貼上來, &amp;# 21513;&amp;# 26519;&amp;# 36335;100&amp;# 34399(我稍微加了一些空格）,在這個網頁卻變成了“吉林路100號”,這代表那些字串是Unicode編碼沒有錯,所以我的問題適因為我上傳的字型有缺繁體中文字體嗎？</p>
<p>請幫忙</p>
<p>謝謝<br />
Allen</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
